Je suis super contente d’enfin publier une de mes chansons en français sur ma chaîne youtube.
I am super excited to post a song in French on my youtube channel ;o)
The literal translation is ‘Rains of Angels’. The song first came to me with many nonsense words; a few of which I have kept. I didn’t mean it to be a song about Mandela but somehow his presence found its way in so I welcomed it :O)
Footage is from Whitby (stones, see water, rocks, cliffs), the clouds are from the plane over France, the tree roots and lake in Bauduen, France, the moon in Aups, the green bits from the little lake in Rowntree’s park in York. I am singing and playing in our front room in York!!!
“E namana kolo, e namana kolo, e nama kolo
Je viens du ciel, du désert
Je viens d’où tout est mystère
Je viens des entrailles de la terre
De pluies d’anges
De forêts de grand-pères
D’une lune qui change
De forêts de grand-mères
Ah Mandela, ah Mande….
D’une poussière d’étoiles
D’un rayon de soleil
D’une étincelle d’histoire
D’un brin de lumière
Ou di anda….
Je viens du ciel, du désert
Je viens d’où tout est mystère
Je viens des entrailles de la terre”
Translation:
” I come from the sky, I come from the desert
I come from where all is mystery
I come from the bowels of the earth
I come from rains of angels
From the forests of grand fathers and grandmothers
From a moon that ever changes
I come from star dust
From a ray of sun
from a spark of history
from a glimpse go light….”
2 replies on “‘Des Pluies d’Anges’ – original song/video”
Excellent – you’re so lucky to have a French self to express yourself through – Louis x
Wow what a kind message Louis. Thank you. And yes I feel very fortunate to be able to play and express myself and different parts of me with different languages. With love,Nx